«Сильней любви в природе нет начала...»
Данте и Челлини, Шекспир и Шеридан, Лопе де Вега и Сервантес, Мольер, Вольтер и Корнель, Саят-Нова и Фирдоуси... Восхищаясь их талантом, всегда ли мы воздаём должное человеку, без которого эти гении остались бы для нас немы? Вечный парадокс искусства перевода. 20 июля исполняется 135 лет Михаилу Леонидовичу Лозинскому. Он далеко не всегда был первым, кто брался за перевод того или иного шедевра, но всегда оставался непревзойдённым