Шульгин, только что переживший опасное приключение и полный свежих впечатлений, ухватился за идею написания книги. По возвращении в Париж он опубликовал сначала в эмигрантских газетах, а затем отдельным изданием свой рассказ о поездке в СССР. Книгу в рукописи он по частям отправил на отзыв в «Трест» (то есть в действительности в советские спецслужбы, где сделали всего несколько исправлений). Вопрос о ее появлении на прилавках магазинов был решен, и мало кто сомневался в грядущей популярности сочинения Шульгина. Сюжет был в духе авантюрных романов: белогвардеец и монархист проник в страну большевиков, посетил три крупнейших города, обманул (как тогда казалось) чекистов и благополучно вернулся. Приключения героев Майн Рида и Луи Буссенара должны были померкнуть в сравнении с этой историей из жизни.
Книга «Три столицы. Путешествие в Красную Россию», вышедшая трехтысячным тиражом на русском языке в берлинском издательстве, была раскуплена в мгновение ока. Затем последовало французское издание. Впрочем, Шульгин остался недоволен. Берлинский тираж распродали почти молниеносно, и по договору он должен был получить треть его стоимости, что составляло неплохую сумму. Но автору сообщили, что разошлась лишь половина тиража, что было неправдой. Кроме того, половину гонорара от издания на французском языке отдали переводчику, при этом уровень перевода Шульгина не устроил – ему пришлось переправлять текст.
Поездка и сочинение Шульгина активно обсуждались. «Книга о воскресающей России» – так озаглавил свой отклик философ и публицист Петр Струве. С точки зрения рецензента, «Шульгин своей книгой, широчайшему распространению которой мы все должны содействовать, открывает, освобождает и тем самым прокладывает Зарубежью душевный путь в Россию и к России». Отклик заканчивался словами, что «в основном» его автор согласен с Шульгиным и может «от всей души поздравить русское национальное движение с тем литературно-политическим событием, которым является эта замечательная и действенная книга о воскресающей России».
Публицист газеты «Возрождение» Александр Салтыков, напротив, утверждал: «Подлинная шульгинская правда есть правда не о России, а о большевиках. Мы действительно узнаем от него – чего хотят от нас, эмигрантов, большевики. Они прежде всего хотят, чтобы мы поверили тому, что рассказал Шульгин: что Россия просыпается, что Россия возрождается, что Россия охвачена могучим творческим процессом – несмотря на большевиков. Но если это действительно так, то в чем, спрашивается, тогда смысл эмиграции? <…> Признания Шульгина – конец эмиграции». Литератор Долмат Лутохин полагал, что разоблачения поездки Шульгина «раскрыли лишь слабость корней правых в России: только при попустительстве власти могут нелегально попасть туда и такие ловкие, как Шульгин». «Доказать же, что и впечатления от поездки были Шульгину кем-то внушены, никто не пробовал – задача невозможная: не устраивать же для Шульгина новые потемкинские деревни», – добавлял он.
По-своему Салтыков и Лутохин оказались правы. Видимо, не случайно в Малой советской энциклопедии (1931), в статье, посвященной Шульгину, констатировалось, что автор «Трех столиц» наряду с «лютой ненавистью к пролетарской революции был вынужден… признать достижения Сов[етской] власти после Гражд[анской] войны в деле восстановления хозяйства». Позднее публицист Михаил Агурский отмечал: «Шульгин высказывал ряд национал-большевистских идей… включая предсказание появления диктатора, устраняющего своих бывших соратников и ведущего Россию по национальному пути. <…> Несомненно, что публикация этой книги намекала на то, что Сталин и есть, возможно, тот загадочный вождь, который наведет порядок в стране». В этой связи шульгинские колкости в адрес Льва Троцкого, Григория Зиновьева, Алексея Рыкова, Николая Бухарина и прочих представителей старой ленинской гвардии приобретают своеобразное значение.
Советский публицист Давид Заславский писал, что рассказ Шульгина о поездке «разочаровал белогвардейскую эмиграцию и доставил удовлетворение фельетонистам в СССР». Да-да, именно фельетонистам. Знаменитый эпизод из «12 стульев» с зелеными усами Воробьянинова воспроизводит реальную ситуацию с Шульгиным, у которого в результате посещения советской парикмахерской борода сначала стала зеленой, а затем лиловато-красной, после чего ее пришлось сбрить.